Kineserna lever i nuet

Snappade upp att kinesiskan inte har några tempusformer för verb. Direktöversatt blir det ”Jag cyklar i onsdags” för dåtid och ”Jag cyklar nästa vecka” för framtid. Inget ”cyklade” eller ”kommer att cykla” med andra ord.Vet inte om det stämmer, då jag tyvärr inte kan kinesiska.

Informationen kom från en film som handlade om en kinesisk student i USA, som dödade studenter och lärare. Baserat på en verklig händelse, som inträffade för inte så länge sedan. Klart sevärd, för den delen.

Om det om tidsformerna är sant, är jag övertygad om att det får betydelse för språkanvändarnas sätt att leva, och sättet att se världen på. Kineserna lever, så att säga, ständigt i nuet.

Kanske har de enklare för att vara närvarande och engagerade med det de gör just nu, snarare än att planera och ständigt oroa sig för vad som händer i framtiden.

Planerandet är förmodligen det sämsta med vårt västeuropeiska sätt att leva, om det nu inte är så pass utbrett att det spridit sig över hela världen. Att vara frånvarande i tankarna är för övrigt en olycksrisk. Tänk hur många färre utvälta tekoppar vi skulle ha om vi skippade ”vad ska jag göra när jag druckit upp teet?”-tänkandet och njöt av teet istället.

Annonser
Okategoriserade

En reaktion på ”Kineserna lever i nuet

  1. Oj så rätt du har, tror jag i alla fall. Det där med tekoppar menar jag. 🙂 Många kineser lever ju efter taoismen, som, som religion, påminner till mångt och mycket om buddhismen där just här och nu är så jävla centralt. Vilket VI också borde fatta! Liksom starta projekt ta bort alla tempusformer av verb, eller nåt.. 😛

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s